Stefano Chiacchella e Fausto Minestrini,
nel realizzare una mostra insieme, accettano una sfida.
Nel loro essere ugualmente liberi
e liberamente diversi concentrano entrambi sulle loro tele un'energia scatenata e primordiale che segue percorsi divergenti ma che arriva al visitatore con un impatto irresistibile.
Stefano Chiacchella and Fausto Minestrini, in making an exhibition together, accept a challenge.
While being equally free and freely different, they both focus a primordial unrestrained energy on their canvases following divergent paths but reaching any visitor with an irresistible impact.
Per Stefano il significato si condensa sulle figure umane e sui volumi plastici dei loro visi e dei loro corpi.
Ogni figura richiama un'esperienza differente e il mistero del vivere nella città e nella metropoli contemporanea, dove l'artificio diventa la realtà vera, dove la produzione artistica diventa l'essenza dell'esprimersi e perciò dell'esistere.
Ogni figura richiama un'esperienza differente e il mistero del vivere nella città e nella metropoli contemporanea, dove l'artificio diventa la realtà vera, dove la produzione artistica diventa l'essenza dell'esprimersi e perciò dell'esistere.
For Stefano the meaning condenses on the plastic human figures and volumes of their faces and their bodies.
Each figure recalls a different experience and the mysterious sense of living in a city and a contemporary metropolis, where artifice becomes the true reality, where artistic production becomes the essence of expression and therefore of inner existence.
Each figure recalls a different experience and the mysterious sense of living in a city and a contemporary metropolis, where artifice becomes the true reality, where artistic production becomes the essence of expression and therefore of inner existence.
Al contrario Fausto ricerca, nelle emozioni che vengono dalla natura e dal passato, l'essenza, la verità ultima perché eterna, perché primigenia dell'esistenza.
Nelle sue composite tele vuole esprimere una coscienza che allarga i suoi confini fino ad abbracciare la natura nel suo infinito presente.
Nelle sue composite tele vuole esprimere una coscienza che allarga i suoi confini fino ad abbracciare la natura nel suo infinito presente.
On the other hand, in emotions that come from nature and from the past, Fausto investigates the essence, the ultimate truth that endures forever because its roots are in primeval experience.
In his protean paintings, he wants to express a consciousness that expands its boundaries to embrace nature in its endless present.
In his protean paintings, he wants to express a consciousness that expands its boundaries to embrace nature in its endless present.
Stefano ha costruito una splendida galleria di ritratti di artisti contemporanei, nuovi miti collettivi, figure che richiamano in ognuno impressioni di musica e ricordi, proiettando lo spettatore in un mondo lontano ma che è dentro di noi.
Stefano has built a wonderful gallery of portraits of contemporary artists, new collective myths, figures that recall impressions of music and memories in everyone, bringing the viewer into a distant world, but that is within us.
Fausto invece vuole esprimere il silenzio della luna, il calore del sole, la bellezza crudele del tempo e ci riesce attraverso l'emozione che i suoi colori senza parole riescono ad evocare.
Fausto wants to express the silence of the moon, the heat of the sun, the cruel beauty of the time through emotions that run behind the surface of his canvases and that set up the colours and their vibrations.
_______________________________________________________________
Ugualmente Liberi Liberamente Diversi
IPSO Arts Gallery di Mario Orsini
Perugia, Via Bonazzi 41
Dal 5 al 15 luglio 2013
Orario di apertura: 18.30 - 22.00
Inseriamo qui sotto un album di foto scattate all'inaugurazione della mostra: cliccare per accedere alle singole immagini che ritraggono gli artisti, le opere e gli ospiti
Cliccare per visualizzare l'album con le singole immagini |
Link al sito web di Stefano Chiacchella
Link al sito web di Fausto Minestrini
L'articolo è dedicato a una mostra molto interessante sia perché permette di ammirare, le une accanto alle altre, delle opere assai diverse ma ugualmente affascinanti sia perché dà modo, tra l'altro, confrontandole, di comprendere meglio il rapporto esistente tra la personalità di un artista e ciò che realizza. Consente inoltre di scoprire come può essere piacevole (e l'album di fotografie scattate la sera dell'inaugurazione lo testimonia) e costruttivo creare occasioni d'incontro con un "compagno di viaggio", cosa che del resto fanno da tempo Rita e Aurelio dedicandosi insieme, con grande entusiasmo e competenza, alla loro opera di diffusione attraverso il web dell'amore per l'Arte. Vittoria Bartolucci
RispondiElimina